I`ve just finished the latest article about the Italian language[how wonderful,,"too bad I never learned it"it reflects our culture and etcccc,,].Seems to me that none ,o quasi,of the famosi interviewed spoke any Italian,but for excuses why not it seems that anche those will never cease.Ifeel for those teachers who continually get replaced by other languages or tech studies and are trying hard to do better than piece work cheerleading artcles about the slow but steady diminishing act of Our Lingua being pushed aside all over the academic world.If these "pezzi da Novanta"[Bartiromo& others}cannot be examples of such a big step what are the Realistic chances of a future Marcia Indietro?What are they REALLY doing? Reading,se l fanno, Translated works by Italian writers from Alfieri,Ariosto to Eco,Ungaretti and Virga?? Of course ,even that i doubt it!! How can those ipocriti bugiardi can enjoy the slangs,dialects,and accents which reflect not only "education" ,but especially local "flavors" such as the expressive neapolitan wise creack,or the heavy three voweled palermitan swear words,or the sweetest Italian from a feminine Ciociara voice,without ignoring the Northern Venezian arrogance,or the welcoming language of Emilia Romagna? How does one distinguish those linguistic differences? From a culture which was unable to learn the simple decimal Metric System? Don` t mention the conjugations and labyrinthian grammar from this fantastic phonetic language. It`s like making someone with dead nostrils being taught about the aromas of marinara sauce or the smell of fresh- baked potato bread from Abruzzo!! I can`t!!Since i keep on reading about Toscana and IL Alighieri ,I`ll close with .." Lasciate Ogni speranza Voi che entrate" ,but i would rather finire con "GLI ASSENTI HANNO TORTO''... beacause there was no realistic response to those excuses , cioe`, quotes ,from gente Illustre ma,,,, ignorante sul tema. Sorry Maria,but i listen to you when it comes to financial stuff, but no sulle mille scuse perche` gli Americani di razza Italiana non imparano la lingua.Siete pigri su queste cose,e non soltanto voi,guardiamo alla FBI,ed CIA,,they are always looking for translators; it`s a hard job,,, for the mind. Una nota x il grande Mario Pei; grazie.
Tags:
Share
-
▶ Reply to This